Facultad de Diseño y Comunicación
  1. Diseño y Comunicación >
  2. Catálogo de Proyectos de Graduación >
  3. Detalles del Proyecto

Nasa Yuwe Yaasa

Una lengua, una cultura

Autor: Alvarez Mendez, Anabell

Carrera: Diseño de Imagen y Sonido

Categoría: Creación y Expresión

Línea Temática: Diseño y producción de objetos, espacios e imágene

Fecha de aprobación: Octubre 2014

Antecedentes:

Grafica de la TV - Educando en movimiento - Los niños y la TV - Cómo realizar un programa de televisión - Multimedia y Educación - La Influencia Audiovisual en la Primera Infancia - La Televisión y la Discapacidad - ¿La culpa la tiene la TV? - Cortometraje educativo acerca del holocausto basado en El Diario de Ana Frank - Diseño de una Carpeta de Proyecto Integral de Producción

Palabras Clave: aborigen audiovisual cultura educación étnico lenguaje televisión

Síntesis:

Se calcula que actualmente existen en el mundo cerca de 6000 lenguas las cuales están en altor riesgo debido a la homogeneización cultural, los desplazamientos forzados y la intolerancia de los grupos dominantes hacia los grupos minoritarios. Los expertos calculan que el 90% de estas lenguas podría desaparecer en este siglo y por esto en los últimos años instancias internacionales como la ONU, UNESCO y Consejo de Europa entre otras- han tomado medidas de apoyo a la diversidad lingüística. El año 2008 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, como Año internacional de las lenguas.

En Colombia, además del español existen 65 lenguas indígenas americanas, 2 lenguas criollas habladas por afrodescendientes y el romanés hablado por el pueblo gitano. Lo anterior demuestra que Colombia no es solo uno de los países con mayor diversidad de fauna y flora, sino también con una importante variedad lingüística.

Según el Ministerio de Cultura de Colombia pocos países tienen tanta diversidad lingüística en proporción a su tamaño, lo que le aporta a este país a un importante patrimonio cultural, espiritual y una memoria inigualable.

La Constitución Nacional de Colombia expedida en 1991, en su artículo 7 establece que el Estado debe proteger la diversidad étnica y cultural de la nación y en el artículo 10 dice la misma las lenguas de los grupos étnicos son oficiales en sus territorios.

En desarrollo de estos artículos, en el año 2010 se aprobó se aprobó en Colombia la

Ley 1381 de 2010 conocida como la Ley de Lenguas, mediante la cual el Estado se compromete a desarrollar acciones y mecanismos para la protección de las lenguas nativas del país. El artículo 18 de esta Ley establece que el Estado a través del Ministerio de Cultura y otras entidades públicas o privadas impulsaran iniciativas encaminadas a la producción de materiales de audio, audiovisuales y digitales en lenguas nativas. (Senado de la Nación de Colombia, 2010)

El Nasa Yuwe es una de las 65 lenguas nativas que existen en Colombia, pertenece a la familia lingüística Paez y es hablada por el Pueblo Indígena Nasa, el cual tiene presencia en el sur del país, principalmente en Tierra Adentro, municipio ubicado entre los departamentos del Cauca y el Huila; existen también asentamientos Nasa en otros departamentos como Tolima, en el Valle del Cauca, el Putumayo y el Caquetá.

El objetivo principal del presente proyecto de grado es crear un audiovisual educativo inspirado en la cartilla mencionada, para enseñarles de manera lúdica a los niños de cinco a diez años de la comunidad Nasa o Páez, los algunos nombres de animales en nasa yuwe y así motivarlos a continuar aprendiendo su lengua materna y su cultura.

Esta iniciativa tiene su origen en la preocupación que existe por el alto riesgo en el que están muchas lenguas nativas en Colombia y en particular la nasa yuwe que si bien es la lengua de uno de los pueblos indígenas más numerosos del país, cuenta con relativamente pocos hablantes Según Ascue, durante cinco siglos se les dijo a los Nasa que hablar su lengua era vergonzoso y se les impuso hablar el español, lo que hizo que esta lengua no fuera transmitida ampliamente ni tampoco enseñada en las escuelas; esto generó un importante debilitamiento de la misma y un desinterés de las comunidades por aprenderla, lo que se tradujo también en el debilitamiento de la cultura y de una buena parte de la sabiduría Nasa.

Lo anterior muestra que la lengua no solo es una forma de comunicación sino que también es la forma en la que se transmite la tradición oral y una mirada particular del mundo. Los indígenas Nasa están convencidos que aprender una lengua no solo es saber hablarla si no conocer las creencias, rituales, dioses y la forma de hacer las labores cotidianas.

descargar en PDF




VERSITIOSDC